Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 24:16

Context
NETBible

(but their eyes were kept 1  from recognizing 2  him). 3 

NIV ©

biblegateway Luk 24:16

but they were kept from recognising him.

NASB ©

biblegateway Luk 24:16

But their eyes were prevented from recognizing Him.

NLT ©

biblegateway Luk 24:16

But they didn’t know who he was, because God kept them from recognizing him.

MSG ©

biblegateway Luk 24:16

But they were not able to recognize who he was.

BBE ©

SABDAweb Luk 24:16

But their eyes were not open that they might have knowledge of him.

NRSV ©

bibleoremus Luk 24:16

but their eyes were kept from recognizing him.

NKJV ©

biblegateway Luk 24:16

But their eyes were restrained, so that they did not know Him.

[+] More English

KJV
But
<1161>
their
<846>
eyes
<3788>
were holden
<2902> (5712)
that they should
<1921> (0)
not
<3361>
know
<1921> (5629)
him
<846>_.
NASB ©

biblegateway Luk 24:16

But their eyes
<3788>
were prevented
<2902>
from recognizing
<1921>
Him.
NET [draft] ITL
(but
<1161>
their
<846>
eyes
<3788>
were kept
<2902>
from
<3361>
recognizing
<1921>
him
<846>
).
GREEK
oi
<3588>
T-NPM
de
<1161>
CONJ
ofyalmoi
<3788>
N-NPM
autwn
<846>
P-GPM
ekratounto
<2902> (5712)
V-IPI-3P
tou
<3588>
T-GSN
mh
<3361>
PRT-N
epignwnai
<1921> (5629)
V-2AAN
auton
<846>
P-ASM

NETBible

(but their eyes were kept 1  from recognizing 2  him). 3 

NET Notes

sn The two disciples will not be allowed to recognize Jesus until v. 31.

tn This is an epexegetical (i.e., explanatory) infinitive in Greek.

sn This parenthetical remark by the author is necessary so the reader will understand the account.




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA